Калининградский учёный впервые в мире перевёл магистерскую диссертацию Канта на русский язык
На фото: Сергей Луговой Фото: пресс-служба БФУ им. И. Канта Старший научный сотрудник Академии Кантианы Института гуманитарных наук БФУ им.
Старший научный сотрудник Академии Кантианы Института гуманитарных наук БФУ им. И. Канта, кандидат философских наук, доцент Сергей Луговой первым в мире перевёл магистерскую диссертацию Иммануила Канта "Краткий очерк некоторых размышлений об огне" на русский язык. Работа опубликована в журнале "Кантовский сборник", сообщается на сайте вуза в пятницу, 20 декабря.
Диссертация написана немецким философом в 1755 году на латыни. Это было пробное сочинение для допуска к магистерскому экзамену. Позже Кант не стал тратить деньги и время на перепечатку рукописи, и она осела в архиве философского университета.
После кончины Канта в 1804 г. трактат передали в библиотеку Альбертины, поместив в отдел с личными вещами выдающихся людей, связанных с Кёнигсбергом. Вскоре о рукописи забыли, поэтому в печати латинский текст "Об огне" впервые появился только в конце 1830-х годов. Ещё через 40 с лишним лет его перевели на немецкий язык. Начиная с 1980-з годов трактат стал выходить на других языках.
Международный Кантовский конгресс в 2024 году пройдёт в Калининграде и будет посвящён 300-летию со дня рождения философа. Затраты на мероприятия, по предварительным расчётам, могут составить около полумиллиарда рублей.
Автор: Светлана Миронова