Довыденко: Балтийск – любовь моя

Член Союза журналистов России, писатель, кандидат философских наук, Лидия Довыденко – о своей жизни в советском Балтийске и интересных встречах.

Член Союза журналистов России, писатель, кандидат философских наук, Лидия Довыденко – о своей жизни в советском Балтийске и интересных встречах.


ЖЕНА ВОЕННОГО МОРЯКА

«Я родилась 27 апреля 1952 года в деревне Хомичи Быховского района Могилевской области Белорусской ССР. Поступила в Гомельский государственный университет, на специальность филолог, закончила обучение в 1975 году. Затем, как полагается, по распределению работала директором сельской школы в деревне Королева Слобода Гомельской области.

Муж, Владимир Иванович, тоже из Гомельской области. Мы встретились с ним, когда я училась на 4-м курсе университета. Володя поступил в военно-морское училище на отделение радиоэлектроники после армии, поэтому и заканчивал обучение на два года позже меня. Поскольку у него был красный диплом, он имел право выбора места службы. И мы остановились на Балтийске.

Вообще, мы хотели в Прибалтику. Мне нравилось ездить в Ригу, в Таллин, здесь высокий уровень культуры. Я думала, может быть, мы распределимся в Лиепае, где тогда стояло очень много наших воинских частей. Но радиоэлектронная разведка была только в Балтийске, куда мы и приехали в 1977 году.

Снимали квартиру на улице Лесной. Этих домов уже нет, снесли. Первое впечатление от Балтийска - безупречная чистота, побеленные бордюры и стволы деревьев. Город молодежи. В советское время все офицеры, которые уходили в отставку, уезжали из Балтийска к себе на родину, поэтому бросались в глаза исключительно молодые лица. Везде в Балтийске чувствовалась военная строгость, подтянутость, одним словом жизнь по флотским законам.

Помню, где-то часов в 8:30 слышу звон колокольчика за окном, очень удивилась. Выбежала на улицу, мы жили тогда в финском домике, и увидела, что это приехала мусорная машина. В те годы бытовые отходы собирали на открытый грузовик, высыпали прямо из ведра в кузов. А колокольчик извещал о прибытии машины. Я читала, что звук колокольчика очищает пространство, оздоравливает его. И подумала: «Какие молодцы, во время сбора мусора, когда загрязняется пространство, нейтрализовывают колокольчиком».

Город был крупной военной базой, возле каждого причала стояли в ряд несколько кораблей. С другой стороны, в Балтийске всё в первую очередь отдавалось флоту. Вода подавалась в квартиры горожан по часам: с 6 до 8 утра, днём с часу до двух и вечером с 17 до 21. Всё остальное время воды не было.

В городе жило очень много молодых семей с детьми, поэтому были сложности с работой, с устройством в детские сады. Школы были переполнены. Старшая дочь пошла в первый класс «Г», четыре параллели, нормально по тем временам.

Все сложности быта компенсировались в летнее время наличием моря, ухоженными пляжами, цветущим малиновым шиповником. Жили мы очень дружно, сейчас такого уже нет. Муж служил на маленьком кораблике «Линза», небольшой экипаж. Они подолгу ходили в море, в очень сильную качку, им тяжело давалась служба. Но когда возвращались, жены с детьми на причале встречали своих моряков. Все праздники - День ВМФ, парады 7 ноября и 1 мая, - мы проводили вместе, выезжали на берег, за заставу в лес. Суровость службы компенсировалось дружбой и очень добрыми отношениями, интересным общением.

Мы выписывали очень много литературы - журналы «Современник», «Работница», «Крестьянка». Мужу - газеты «Правда», «Калининградская правда». Иногда в этих изданиях печатали что-нибудь интересное. Например, «Страж Балтики» опубликовал повесть «Вилла Эдит» Марка Баринова. Её зачитывали до дыр, передавали из рук в руки. В конце 70-х именно в Балтийске я услышала, что существуют НЛО. Правда, это были самиздатовские тексты, набранные печатной машинкой на тонкой бумаге, они переписывались по нескольку раз.

Тогда в Балтийск было не так просто попасть. На въезде стоял контрольно-пропускной пункт, и чтобы попасть в город, нужно было обратиться в милицию и выписать пропуск. Когда родители приезжали или подруги из Беларуси, я ходила специально заказывать пропуск.

ДРУГИЕ ВРЕМЕНА

Со временем я устроилась учителем русского языка и литературы в школу №4 Балтийска. Работала с огоньком, приглашала на классные часы художников, музыкантов. У меня было классное руководство, с учениками участвовали в разных конкурсах, собирали макулатуру, выпускали стенгазету. Я разработала курс мировой художественной литературы. Ко мне приезжали на эти уроки перенимать опыт из области.

В 90-е годы, когда начались трудные времена, жили очень тяжело. Хорошо, что в Балтийске продавалась салака, которую ловили рыбаки. В советские же времена, если чего не было в магазинах, можно было купить в торговых точках в воинских частях. Тогда даже с Калининграда, кто мог, приезжали за продуктами.

Кстати, при закрытом городе и преступности не было. В 90-е годы предложили открыть город для его развития. И почти сразу в Балтийске произошло убийство. Из Калининграда приехал мужчина и зарезал человека, свёл с ним счёты. Народ был возмущен, заставу тут же закрыли. В 2000-м окончательно город открыли.

БЫВШИЕ ЖИТЕЛИ ПИЛЛАУ

Как только Балтийск открыли, в город хлынули иностранцы, особенно бывшие жители Пиллау. Это были уже взрослые люди, которые уезжали из города в 13-15 лет. Они прекрасно помнили улицы, где стояли их дома. Но во время войны южную часть города разбомбили. Сейчас это площадь Балтийской славы.

Когда поехали немцы, поляки, меня просили быть переводчицей, я обзавелась множеством знакомств, подружилась с обществом «Выходцы из Пиллау», которым руководил пожилой немец Ульрих Голль в городе Эккенферде. Он со своей женой жил у нас около недели в трёхкомнатной квартире на Гвардейском бульваре. Ульрих много рассказывал о своем детстве, о переправе на косу, про маяк, про праздники. Потом я познакомилась с Вилли Зелле. От него я узнала много интересных фактов, например, что маяк построил знаменитый немецкий архитектор Карл Шинкель. Еще одно знакомство - Гюнтер Визэ, очень интеллигентный человек. Он приезжал каждый год и прекратил свои визиты в 2014-м, после присоединения Крыма.

Тогда у меня было очень много поляков и немцев в друзьях, до 2014 года на католическое Рождество приходилось тратить несколько вечеров, чтобы всех поздравить или ответить на поздравления. И вот наступил 2014 год, Крым вернулся в Россию. В декабре я по привычке разослала поздравления с Рождеством, и каково же было моё удивление, когда на следующий день мне не ответил вообще никто. Хотя казалось, мы такие друзья, я к ним ездила в гости, они к нам. Думаю, неужели все так злобствуют по поводу присоединения Крыма?

Через некоторое время присылает письмо одна очень милая немка. Она приезжала как-то со своей мамой и мужем в Балтийск. Это был 2000-й год. Маме тогда было 80 лет, она хотела увидеть дом, в котором родилась и выросла. Её дедушка со своим братом построили этот дом на две семьи в конце 19-го века. И вот немцы стучатся в калитку, но хозяева не пускают. Когда мы приехали вместе, то смогли осмотреть дом, бабушка на костылях обошла его весь, вспоминая, как росла здесь со своим братом (погиб в 1943 году под Полтавой). Бабушка попросила посмотреть второй этаж, «у нас там с братом была комната». Там также стоят две кровати, что немку очень умилило. Однако в доступе на чердак ей отказали, немка хотела посмотреть «секретики», которые они там с братом делали. Также не пустили фрау и в подвал, хотя она говорила, что там закопана серебряная посуда и хотела показать, где именно. Хозяева дома заявили, что там беспорядок. Бабушка была очень расстроена, всю дорогу молчала, а я перед ними извинялась.

Так вот с этой семьей мы все время переписывались, поздравляли друг друга. И дочь этой бабушки, спустя некоторое время написала мне: «Лидия, нас очень сильно проверяют, контролируют, не пишите больше на этот адрес, я его удаляю. Я вас очень люблю, я люблю вашу страну, я благодарю вас за всё, что вы для нас сделали. Но будем ждать лучших времён».

ЖУРНАЛИСТ

К 1996 году в городе образовались две студии кабельного телевидения. И директор студии «В-клуб» Виталий Волошин пригласил меня к себе ведущей программ. А затем мне предложил работу Андрей Чемаченко, его студия находилась в нашем доме и нашем подъезде. Было очень много прямого эфира, но и в записи отражение новостей и событий.

Студия работала только по вечерам, с 19 до 21. И как-то летом я иду по улице, окна везде открыты, и из каждой квартиры я слышу свой голос. Для меня это было потрясение! Я не думала, что наши передачи так популярны!

Когда я куда-то шла, то выходила пораньше, иначе опоздаю. Со мной здоровались, разговаривали, у людей было много вопросов. Тем более, что с 1996 по 2000 год я избиралась в Совет депутатов. Знала практически каждого человека в лицо, каждый уголок Балтийска облазила с камерой и с микрофоном. Очень много писала, начала сотрудничать ГТРК, которая брала наши сюжеты.

Так постепенно я и перешла работать в ГТРК радиоведущей. Мне очень нравилось общаться с людьми, помогать им. Как-то раз ко мне на прямой эфир не пришёл гость студии, хотя обещал. Что делать? Я была очень расстроена. Это был 2001 год. С собой в сумочке была написанная мной книга «Тайны Пиллау». Я попросила звукорежиссёра фоном дать неспешную музыку и стала зачитывать отрывок из этой книги, посвященный Калининградскому морскому каналу. Импровизация вызвала огромный резонанс у слушателей. И я поняла, что история Балтийска востребована, написала две книги, а потом еще более двадцати.

Сейчас я лауреат многих литературных премий, выпускаю литературный журнал «Берега», живу в Калининграде, а Балтийск помню всегда, его людей, его дыхание. И навеки благодарна городу военных моряков».

Фото: из личного архива и открытых источников

Последние новости

На этом сайте представлены актуальные варианты, чтобы снять квартиру в Кирове на выгодных условиях

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *